雄顿·多吉坚赞
13世纪藏族翻译家。首次将印度檀丁的修辞学名著《诗镜》全文译成藏文。之后,其弟邦译师洛卓丹巴首先以此书讲学,西藏遂开学习《诗镜》之风。继之,藏族学者纷纷注释原文,并结合藏族语言特点,形成自己的修辞学著作。五世达赖亦曾著有《诗镜妙音乐歌》。另翻译有《菩萨本生如意藤》及《龙喜记》等佛经文学上品。
13世纪藏族翻译家。首次将印度檀丁的修辞学名著《诗镜》全文译成藏文。之后,其弟邦译师洛卓丹巴首先以此书讲学,西藏遂开学习《诗镜》之风。继之,藏族学者纷纷注释原文,并结合藏族语言特点,形成自己的修辞学著作。五世达赖亦曾著有《诗镜妙音乐歌》。另翻译有《菩萨本生如意藤》及《龙喜记》等佛经文学上品。
【介绍】:王勃作。见《杜少府之任蜀州》。
村名。因其贴靠邦迪拉山麓,故名。藏语意为“鼓壶山”。位于西藏山南地区东南部、鲍罗里河支流章玛河(一作“比长河”)谷。系德让宗与打陇宗的交通要冲。原属门巴族居住点。20世纪50年代末发展为藏族、门巴族和
元至元间置,属叙南等处蛮夷宣抚司。治所在今四川珙县南上罗镇(上罗场)。明废。元至元十三年(1276年)置,治今四川省珙县南上罗乡。属叙南宣抚司。明初废。
【生卒】:?——1860江苏邳州(今邳县)人。咸丰举人,充刑部员外郎。咸丰八年,集办乡团截击捻军于邳州。两年后战死。赠太仆寺卿衔,封世职。
字彦谧,歙(今安徽歙县)人。宣德五年(1430)进士。授刑部主事。正统中,历任刑部右侍郎、江西镇守。与都督吴亮征麓川,敌诈降,他劝说敌军有诈,亮不听,官兵败,诸将获罪,独他升官。复从征有功,参赞云南军
又名子城川、勇士川。今甘肃榆中县宛川河流域。汉置牧师苑、龙马苑于川内,故名。西晋末鲜卑乞伏部迁居于此。十六国时乞伏国仁称大单于,在此置苑川郡,筑勇士城居之,前秦苻登曾封之为苑川王。乞伏乾归称西秦王,复
读音:Ābù现行彝族姓氏。今四川之峨边有分布,此姓为峨边县公安局提供,未详其他。
晋葛洪《神仙传.董奉》载:董奉“居山不种田,日为人治病,亦不取钱,重病愈者使栽杏五株;轻者一株。如此数年,计得十万余株,郁然成林”。后杏子大熟,董奉告知人们:“欲买杏者,不须报奉,但将谷一器值仓中,即
①南宋置,在今安徽歙县东北一百里,皖、浙二省分界处。《明史· 徐寿辉传》: 至正十一年 (1351) 称皇帝,“明年,分兵四出,连陷湖广、江西诸郡县,遂破昱岭关,陷杭州”。又 《胡大海传》: “从破宁
一卷。明湛若水(见《格物通》)撰。他在书中主要阐发自己的“宇宙一气”、“理气一体”的心学观点。他认为,天地之初,是一种空虚状态,所谓虚就是无。宇宙的变化过程,就是万物由无到有,又由有到无的变化过程。有